Jump to content
DE
Spielen!

Forum

Der Name der neuen Waffe - Eure Meinung!


r_Mariya_860
 Teilen

Gebt Eure Stimme ab!  

149 Mitglieder haben abgestimmt

  1. 1. Welcher Name passt am besten zur Waffe?

    • Bulldogg
      9
    • Hammer
      5
    • Pittbull
      4
    • Doom
      13
    • Schrotflinte
      6
    • Magnum
      26
    • Shotgun
      85


Empfohlene Beiträge

Die vorgeschlagenen Namen finde ich alle nicht so doll.

 

Bulldogg - Nö, Hunderasse.

Hammer - Nö

Pittbull - Dasselbe, wie bei Bulldogg

Doom - Nö

Schrotflinte - Dann muss Isida auch Elektroschocker, Smoky Blitzkanone und Donner Granatenwerfer genannt werden.

Magnum - Dirty Evaliat mit der Magnum 44 muss etwas Besonderes bleiben, sowas soll nicht jeder haben, auch wenn es nur der Name ist.

Shotgun. Siehe Schrotflinte.

 

Kompromiss: Hammer des Bulldogs (Die Projektile, die herausspritzen könnten... Vergesst es)

  • Gefällt mir! 2

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Fast jeder kennt die Eis Marke Magnum 

 

es wäre schwachsinnig wenn die neue Waffe nach einem Eis benannt wird 

 

 

Es kann ja sein das es ein Revolver gibt das Magnum heißt aber eigentlich kenne ich den namen eher  nur vom Eis 

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

was ist denn an "Shotgun" auszusetzen? Railgun gibts doch auch!

 

Interessant ist übrigens, dass die Engländer wesentlich weniger als wir Deutsche für "Shotgun" stimmen! Denn viele von ihnen benutzen das Wort ja auch.

Nur das eine Railgun nicht so realistisch (Ich weiß das Konzept gibt es) ist und somit eine Shotgun viel gebräuchlicher ist, wärend die Railgun futuristisch ist ;)

von Dav12341234 bearbeitet

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Würde simpel "Drilling Shot Gun" bevorzugen, aber ob die Permer englisch zulassen würden ? Auf Deutsch "Drillingsschrotkanone" klingt dann schon wieder arg banal. Aber besser als irgendwelche Fantasy-Bezeichnungen, meine Meinung... ;)

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Würde simpel "Drilling Shot Gun" bevorzugen, aber ob die Permer englisch zulassen würden ? Auf Deutsch "Drillingsschrotkanone" klingt dann schon wieder arg banal. Aber besser als irgendwelche Fantasy-Bezeichnungen, meine Meinung... ;)

Der name ist zu Lang, Scatter (streuen) hingegen wäre auch nett =)

  • Gefällt mir! 1

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Ich Hätte noch einen namen

Scatter

=

Streuen

 

Ich bin für scatter

 

Der name ist zu Lang, Scatter (streuen) hingegen wäre auch nett =)

 

Ich glaube so langsam hat jeder kapiert was du möchtest...

  • Gefällt mir! 8

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Nennt es Pfefferpistole mit modifizierten Eigenschaften :P

haha, dann könnte man sie Hotzenplotz nennen...

 

Ich finde alle Namen, die zur Auswahl stehen, nicht so glücklich. Scatter hingegen ist kurz, prägnant, typologisch beschreibend und passt zu den Bezeichnungen der anderen Waffen.

Stünde der Name zur Auswahl, würde ich dafür stimmen.

von Evaliat bearbeitet

Diesen Post teilen


Link zum Post
Auf anderen Seiten teilen

Gast
Es können keine weiteren Beiträge verfasst werden.
 Teilen

×
×
  • Neues Erstellen...